Колдовская компания - Страница 128


К оглавлению

128

– Мне нужно поговорить с тобой… о Гасте.

– О Гасте? Я сделал, то, что ты тогда просил, но этот упрямец возвращаться не желает. Не силой же его принуждать.

Я невольно рассмеялся, вновь отметив, что в каких-то черточках характера имелось разительное сходство.

– Конечно упрямец – весь в тебя…

– Что? – Лайтфел воззрился на меня с непониманием.

– Визониан успел шепнуть мне кое-что перед смертью. А до этого у меня как-то не находилось подходящего момента рассказать тебе…

Я поведал ему историю погибшего советника. Лайтфел застыл, сраженный моими словами. Руки его задрожали, и он спешно поставил бокал на стол, едва не расплескав вино.

– Не может быть! – только и вымолвил он, но в глазах уже разгорелась надежда.

– Это легко проверить по крови, ты же знаешь, – заметил я. – Он ждет внизу и еще ничего не знает.

– Почему ты рассказал мне об этом?

– Я делаю это для Гаста. Надеюсь, что перемены в жизни пойдут ему на пользу. Я позову его.

– Спасибо, – произнес Лайтфел за моей спиной.

Я спустился вниз.

– Ну что? – в голосе Гаста слышалась легкая насмешка. – Судя по твоему лицу, никакие «заслуги» не тронули его. Возвращаемся в Мидл?

– Наоборот, тронули. И очень сильно. Он ждет тебя с большим нетерпением.

– Ты меня заинтриговал.

– Надеюсь, это тебя не разочарует. Прощай, Гаст.

Он уже занес ногу на ступеньку и застыл.

– Ты со мной попрощался или мне почудилось? – он, нахмурившись, обернулся и с подозрением поглядел на меня. – Уж не насовсем ли?

– Если я тебе скажу «пока» или «до встречи» – ты перестанешь задавать глупые вопросы?

– Куда ты собрался? Ты ведь не прямо сейчас собираешься уезжать?

– Но достаточно скоро. Пока буду сидеть в своей башенке, смотреть на закаты и думать, куда податься.

– Ну, тогда до встречи! – Гаст стал подниматься по лестнице.

Ветер. Что может быть непредсказуемей, сильнее и величественней тебя? Теплый и ласковый, ароматный и густой поздней весной, ты легко оглаживаешь лицо подставленное под твои невидимые струи, играешь с прядями волос, заставляя их взлетать и трепетать. А потом друг набираешь силу урагана, швыряешь потоки воды, падающие из туч острыми иглами, а может и ледяными шариками града. Треплешь пышные шапки деревьев в буйстве грозы, и они кланяются тебе до самой земли. Поля и луга своим стремительным движением превращаешь в бурное море. А потом ты надолго пропадаешь, уступив место летнему штилю. Возвращаешься в желтом наряде в осенние дни. Нежно играешь с невесомым золотом листьев и обрушиваешь их рыжим шелестящим дождем на землю. Холод и жестокость зимы подчиняет тебя, ты вскидываешь полы одежды, пробираешься сквозь складки одежды до самой кожи и обжигаешь ее своим неожиданным морозным прикосновением…

Я сидел на пороге и смотрел на облака, заполнившие небо, мелкие, полупрозрачные, словно кто-то выпотрошил перину, и они, совсем легкие, как перья, парили в вышине, чуть подгоняемые ветром. Я задумчиво вертел в руках бумажного ястребка. На постели были разложены вещи, не так много, которые я собирался взять с собой. Несколько сменных рубашек, теплый плащ, рисовальные принадлежности с небольшим альбомом, склянки и пакетики со снадобьями, принесенные Мерлиндой. Осталось только сложить все это в торбу. Понемногу вечерело. Накренившаяся лодочка молодого месяца через некоторое время утонула в облаках. Я поднялся, поежившись от опустившейся прохлады, поглядел вниз в овраг и отпустил бумажного ястребка. Порыв ветра закружил его, подхватил на какое-то мгновенье, а потом отпустил и тот рухнул в пропасть. Без магии мой ястребок летать не мог…

С лестницы послышались голоса. Я зашел в комнату, накинул куртку и подбросил пару поленьев в камин. В дверь тихо постучали, потом в нее заглянул Ретч.

– К тебе кое-кто пришел, – сообщил он и посторонился.

В комнату зашел Гаст. Наверное, на моем лице все же отразилось изумление, так как он хмыкнул.

– Теперь понятно, почему ты со мной прощался. Думал, что больше не увидишь меня, а я перестану знаться с тобой?

Я лишь пожал плечами и указал на кресло. Гаст сел и уставился задумчиво в огонь.

– У тебя оказалось достаточно причин не открывать Лайтфелу, узнанное от Визониана.

– Ты их подсчитал? – я чуть усмехнулся.

– Что-то вроде того. Будем считать, что одну я уже назвал.

– Допустим.

– Потом, когда мы ушли с Авориэн, ты тем более не желал открывать это. Причин же, заставивших тебя открыть тайну, наверное, столько же. Ты подстраховался, чтобы твой сын не стал возможным кандидатом в наследники Лайтфела, ну и, в конце концов, не сдержал благородного порыва ко мне.

Я засмеялся. Во взоре Гаста искрилось озорство.

– Как бы там ни было, я очень признателен тебе, – продолжил он уже серьезно.

– Я рад, что у тебя все хорошо.

Гаст опустил глаза.

– Когда ты собираешься уезжать? – спросил он после непродолжительного молчания.

– Завтра.

– Так скоро?

Теперь я отвел взгляд.

– После всего случившегося, я, как бы это помягче сказать, чувствую себя не в своей тарелке.

– Прости… Но ведь до злополучной даты еще три года. Почему ты уезжаешь сейчас?

– Я потерял все, Гаст: отца, мать, друзей, Авориэн, малыша… Да и самого себя я тоже потерял – я оказался совершенно не тем, кем себя считал. Хочу немного побыть один, подождать, пока все утрясется.

– Не всех друзей, – Гаст протянул хрустальный кулон. – Это мой. У отца остался твой. Я, с твоего разрешения, хочу оставить его себе.

Я коротко кивнул, принял кулон и в ответ отдал ему еще один.

128